{"id":112881,"date":"2023-06-11T16:32:00","date_gmt":"2023-06-11T14:32:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/?p=112881"},"modified":"2023-06-11T16:36:55","modified_gmt":"2023-06-11T14:36:55","slug":"geschichte-des-rheinischen-elsass","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/geschichte-des-rheinischen-elsass\/","title":{"rendered":"Geschichte des rheinischen Elsass"},"content":{"rendered":"<p>Zwischen <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/global\/schweiz\/basel\/\">Basel<\/a> und Karlsruhe markiert der <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/regio\/fluss\/rhein\/\">Rhein<\/a> die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland, nicht aber eine kulturelle Grenze zwischen dem <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/regio\/elsass\/\">Elsa\u00df<\/a> und <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/regio\/fluss\/rhein\/oberrhein\/\">Oberrhein<\/a>. Dies betont Pierre Klein in seinem neuen Buch &#8222;Geschichte des rheinischen Elsass&#8220; bzw. &#8222;Histoire de l&#8217;Alsace rh\u00e9nane&#8220;, <!--more-->in dem er einen \u00dcberblick \u00fcber die <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/regio\/elsass\/elsass-geschichte\/\">Geschichte des Elsass<\/a>, rund 200 Kulturschaffende und noch viel mehr kulturelle Werke aus zwei Jahrtausenden am Oberrhein gibt. Der Rhein trennnt nicht, sondern verbindet, da &#8222;an seinen Ufern dieselbe Sprache, n\u00e4mlich die deutsche Sprache,&#8220; gesprochen wird.<br \/>\nMit dem Buch motiviert Pierre Klein die junge Generation, &#8222;die Grenze zu einem Ort der Begegnung und des Austauschs zwischen politischen Institutionen und\/oder Bev\u00f6lkerungsgruppen zu machen&#8220;: Junge <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/regio\/elsass\/eu-elsass\/\">Els\u00e4sser<\/a> und <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/baden-wiege-der-demokratie\/\">Badener<\/a> als Wiederbeleber und Motor der von Adenauer und de Gaulle (<a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/global\/eu\/europa-der-vaterlaender\/\">Europa der Vaterl\u00e4nder<\/a>) begr\u00fcndeten <a href=\"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/amitie-franco-allemande-60\/\">deutsch-franz\u00f6sischen Freundschaft<\/a>.<br \/>\nDieses zweisprachige Buch &#8222;Geschichte des rheinischen Elsass&#8220; von Pierre Klein sollte vor allem auch im Schulunterricht auf beiden Seiten des Oberrheins gelesen werden. Damit Els\u00e4sser und S\u00fcdbadener als Nachbarn endlich mehr zusammenfinden.<br \/>\n11.6.2023<br \/>\n.<\/p>\n<p><strong>Buch &#8222;Geschichte des rheinischen Elsass&#8220;:<br \/>\nAus dem Inhalt:<\/strong><br \/>\n&#8211; Das Elsass: Wir und die anderen am Oberrhein: Die Identit\u00e4ten<br \/>\n&#8211; Historische Elemente einer gemeinsamen Kultur am Oberrhein<br \/>\n&#8211; A. Literatur B. Kunst, C. Traditionen D. Gastronomie<br \/>\n&#8211; Heute<br \/>\n.<br \/>\n<strong>Aus dem Vorwort:<\/strong><br \/>\nIm Lauf der Geschichte war der Rhein nie eine kulturelle Grenze , da die Menschen an seinen Ufern dieselbe Sprache, n\u00e4mlich die deutsche Sprache, sei es schriftlich oder m\u00fcndlich, benutzten und da K\u00fcnstler, Schriftsteller, Architekten , Maler, Handwerker, H\u00e4ndler, Philosophen, Geistliche usw. sich an beiden Ufern bewegten, austauschten und sich gegenseitig bereicherten.<br \/>\nDieses Buch stellt einen \u00dcberblick \u00fcber diese sprachliche und kulturell Kontinuit\u00e4t \u00fcber fast 2000 Jahre hinweg dar, anhand von Fakten und fast immer sehr prestigetr\u00e4chtigen Werken und Pers\u00f6nlichkeiten.<br \/>\nAber \u00fcber den Oberrhein und das rheinische Elsass zu sprechen w\u00e4re nicht vollst\u00e4ndig, ohne von Grenzen zu sprechen, und wer von Grenzen spricht, spricht von Barrieren und Br\u00fcchen. Die Nationalismen des 19. und 20. Jahrhunderts installierten eine Einsperrung in die Grenzen und lie\u00dfen hier den Anti-Germanismus und dort die Frankophobie entstehen.<br \/>\nIst die geistige Br\u00fccke, von der der Dichter tr\u00e4umte, seitdem gebaut worden? Ist der Rhein nicht zu einer Sprachbarriere und zu einer Begrenzung des gegenseitigen Verst\u00e4ndnisses geworden? Existiert das &#8222;Wir&#8220; am Oberrhein nun nur noch, indem eine Art Fremder integriert wird?<br \/>\nWenn die Grenze in der Vergangenheit R\u00e4ume f\u00fcr Handlungsverbote und Handlungszuweisungen geschaffen hat, ist es Aufgabe der neuen Generationen, Tabus zu brechen und auferlegte Modelle abzulehnen, resilient zu sein, kurz gesagt: Es ist heute und immer mehr ihre Aufgabe, die Grenze zu einem Ort der Begegnung und des Austauschs zwischen politischen Institutionen und\/oder Bev\u00f6lkerungsgruppen zu machen, zu einem Ort, an dem man \u00fcber sie hinausgehen kann, zu einer Schnittstelle. Ist die deutsch-franz\u00f6sische Zweisprachigkeit nicht das beste Werkzeug daf\u00fcr?<\/p>\n<p>Au cours de l\u2019histoire, le Rhin n\u2019a jamais e\u0301te\u0301 une frontie\u0300re culturelle, tant les populations de ses deux rives pratiquaient la me\u0302me langue, a\u0300 savoir la langue allemande, qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019expression e\u0301crite ou orale et tant les artistes, e\u0301crivains, architectes, peintres, artisans, commerc\u0327ants, philosophes, religieux, etc. circulaient sur ces rives, e\u0301changeaient et s\u2019enrichissaient mutuellement. Ce livre se propose de donner un aperc\u0327u de cette continuite\u0301 linguistique et culturelle sur pre\u0300s de 2 000 ans au travers de faits et d\u2019\u0153uvres ou de personnalite\u0301s tre\u0300s souvent prestigieuses.<br \/>\nMais parler du Rhin supe\u0301rieur et d\u2019Alsace rhe\u0301nane ne serait complet sans parler frontie\u0300re et qui dit frontie\u0300re, dit barrie\u0300re et rupture. Les nationalismes des XIXe et XXe sie\u0300cles installeront un enfermement dans les frontie\u0300res et feront nai\u0302tre de l\u2019anti-germanisme ici et de la francophobie la\u0300.<br \/>\nLe pont spirituel dont re\u0302vait le poe\u0300te s\u2019est-il construit depuis ? Le Rhin n\u2019est-il pas devenu une barrie\u0300re linguistique et une limite de l\u2019inter-compre\u0301hension mutuelle ? Le \u00ab Nous \u00bb du Rhin supe\u0301rieur n\u2019existe-t-il de\u0301sormais qu\u2019en inte\u0301grant une sorte d\u2019e\u0301tranger ?<br \/>\nSi par le passe\u0301 la frontie\u0300re a cre\u0301e\u0301 des espaces d\u2019interdictions de faire ou d\u2019assignations a\u0300 faire, il revient aux nouvelles ge\u0301ne\u0301rations de bousculer des tabous et de rejeter des mode\u0300les impose\u0301s, d\u2019e\u0302tre re\u0301silientes en somme. Il leur revient aujourd\u2019hui et toujours davantage de faire de la frontie\u0300re un lieu de rencontre et de partage entre institutions politiques et\/ou entre populations, un lieu pour aller au-dela\u0300, une interface. Le bilinguisme franc\u0327ais- allemand n\u2019est-il pas le meilleur outil pour cela ?<\/p>\n<p><strong>Buch bestellen<\/strong><br \/>\nPierre Klein:<br \/>\nGeschichte des rheinischen Elsass, historische Elemente einer gemeinsamen Kultur am Oberrhein<br \/>\nHistoire de l\u2019Alsace rh\u00e9nane, El\u00e9ments historiques de culture commune dans le Rhin sup\u00e9rieur vorzustellen.<br \/>\nZweisprachig Deutsch-Franz\u00f6sisch, 104 S., 12 Euro,<br \/>\nVerlag I.D. l\u2019\u00e9dition , ISBN 978 2367012841<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.id-edition.com\/\">https:\/\/www.id-edition.com\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zwischen Basel und Karlsruhe markiert der Rhein die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland, nicht aber eine kulturelle Grenze zwischen dem Elsa\u00df und Oberrhein. Dies betont Pierre Klein in seinem neuen Buch &#8222;Geschichte des rheinischen Elsass&#8220; bzw. &#8222;Histoire de l&#8217;Alsace rh\u00e9nane&#8220;,<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18,191,36,235,139,13,98,356,11,105],"tags":[26,729,489,288,591],"class_list":["post-112881","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bildung","category-elsass","category-engagement","category-geschichte","category-heimat","category-kultur","category-literatur","category-partnerschaft","category-regio","category-trirhena","tag-deutsch","tag-elsass","tag-european-union","tag-nachbarschaft","tag-rhein"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/112881","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=112881"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/112881\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":112884,"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/112881\/revisions\/112884"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=112881"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=112881"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freiburg-schwarzwald.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=112881"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}